
西方对印度的叙述存在显著偏差优配物料,这种偏差并非偶然,而是源于殖民历史塑造的认知框架。印度本土文化的多元性与历史复杂性在西方视角下常被简化为“落后”与“混乱”,这种叙事甚至影响了当代国际舆论对印度的判断。
说到印度这套文明路子,落在纸面上的东西不多,眼睛往博物馆里看,柜子里能摸到的器物不算多,路上看得见的却是一辈辈人把故事背下来,把礼仪做熟,把节日过细,庙里诵经,家里传口述,老人带着孩子走流程,写在石头上的不多,活在身上的多,西方那边讲历史爱翻书页、爱证物,殖民年代有人下过判断,说印度没有历史,这话在当地人耳朵里并不新鲜,寺院里讲的是经义,社区里记的是祖辈的记忆,哲学放在日常争论里,茶摊边上听两句就能明白它怎么连着过去与现在。
展开剩余69%钱的事绕不开,东印度公司做生意算账要平衡对华的逆差,手伸到印度乡下,把罂粟种下去,田地里一季一季地种,茶叶也被管着,矿产和棉花往船上装,印度被推去做原料的供应地,本地的手工业、织造、市场网络慢慢被挤掉,学校也换了口味,殖民教育把价值观往英式去带,医学院挂牌,课堂上只许英语,传统医术被压在角落里优配物料,说是现代规范,听上去像是为了知识传播,落在执行上更像是为了权力好管。
社会这层的讲法也常被定成一个面,外面看过去,种姓就是一个牢固的格子,在旧时很多地区更像是一套分工的秩序,手艺、职业、宗族互相牵着走,地域不一样,流动的缝也不一样,殖民政府做管理,需要可登记、可统计,于是把这套东西写进法规,固定成表格,原来社区里的互助、调解、转圜的空间,被一纸文书卡住,宗教里的苦修也被镜头挑出来做标签,画面里是灰身土面的行者,镜头外是社会压力要找出口,是精神追求要有路径,城市边上有道场,村口有小院,来往的人有自己的节律。
地图摊开,印度把印度洋的要道卡着,古来往来船路都从这片水面过,海风吹着香料和布匹,后来英国接手统治,把这里当作海权的支点,外面的叙事就把这片土地放进地缘棋盘,早时候达伽马绕到这边,航线通了,葡萄牙人在印度洋做贸易垄断,炮台和港口连成线,史书上的名头叫地理大发现,书页上的字眼好听,海上行动里是商队、关税、护航、驻防,城市的海关口岸一座一座立起来。
独立之后走到全球化里,印度想把经济主权重立起来,很多板块还被外部资本牵着,谈投资会提指标,谈产业会提链条,媒体里常出现贫困和基建短板的画面,背景里提及不多的是殖民期长时间的资源外流,留下的是结构上的惯性,铁路当年修了不少,线条从矿区和产地向港口拉,列车跑得勤,更多是为了装货上船,不是为了内循环的细密,这条路网的走向到今天还影响工厂落点和物流布局,地图上老线和新园区靠得很近。
要换一个角度看,跳出那套叙述的框,回到印度自己的文明逻辑里去看,多宗教共处的日常摆在街面上,清晨寺庙钟声,黄昏清真寺的祈祷,隔墙就是教堂的合唱,非暴力的思想进入政治语言也进入社区治理,市场里的摊位一排一排优配物料,手工坊、合作社、家庭作坊把韧性撑在底部,学者在书里写过一句话,恒河的水流不问谁来给圣洁下定义,脚踩在河岸的泥里,风吹过庙顶的旗子,离开殖民视角的惯性,眼前的脉动就能顺起来。
发布于:河南省启远网提示:文章来自网络,不代表本站观点。